Das ist die Antwort auf Beitrag 7582119

Albanisch

ja bei mir ist das auch so. Ich find das es eh so besser ist. So kann man genauer übersetzten.

Ich hätte da noch ne Frage an dich. Was heißt auf albanisch: Glaubst du ich bin verrückt nach dir?!

Danke im vorraus

zur Forumseite
Also ich find´s überhaupt nicht besser so, denn es ist nun viel zu weit unten, so dass ich beim Übersetzen stets hoch und runter scrollen muß, um zu schauen, was als Nächstes kommt...totaler Mist...

Deine Übersetzung lautet wie folgt:

"E beson qe une jam i/e cmendur per ty?"

Liebe Grüße ;o)

zur Forumseite
Danke noch mal!

zur Forumseite
schrott :-9

zur Forumseite