Das ist die Antwort auf Beitrag 7564244

Italienisch

habe dich schon vermisst ;)

grazie mille .. für die Übersetzung und die Erklärungen, werde ich gleich mal in Ruhe durchlesen .. :))


non vedo l'oro di - konnte ich schon oft gebrauchen, erinnerst du dich, das hast du mir mal ausführlich beschrieben ...

zur Forumseite
aber bitte...

zur Forumseite
Wie? Du siehst kein Gold mehr um zu ...

Dabei dachte ich "diamonds are a girl's best friend" *hihihi*

Sorry, das musste mal gesagt werden. *g*

zur Forumseite
Zuc...sei nicht sooo kleinlich.....
ist doch nur ein Buchstabe!

zur Forumseite
Hast ja rächt ... ist nur ein Buchstabe. *g*
Hat aber auch noch so schön gepasst.

zur Forumseite
;-)
ein Buchstabe verändert alles.... :(

So ich habe meinen Brief geschrieben, mein Gott, da hab ich mir einen abgebrochen dabei......
ich bin total geschafft......

Ja, Zuc....schön wärs, wär' ich soooo schlauuu wie du ;))))

zur Forumseite
in deutsch wäre sowas ja nieeeeee möglich, oder doch?

solo dagli errori s'impara
und ich glaube den Fehler machst Du jetzt nicht mehr so schnell, oder?

Blöd wäre es doch nur, wenn Du glaubst das sei richtig und jeder belächelt das nur im Hintergrund, sagt Dir aber nicht mehr, dass es verkehrt ist. Was meinst Du wie oft ich schon gehört habe, z. B. wenn mein Onkel zu mir sagt: "parli come una vacca spagnola" (passiert mir immer noch, wenn ich lange nicht mehr in Italien war, dann denke ich anfangs noch deutsch).
Aber ich denke Du kannst das schon ab.

Also lass Dich nicht runterziehen deshalb ... glaub mir jeder macht Fehler.

zur Forumseite
und es war doch nur Spaß... :))))

zur Forumseite