Italienisch

...ich weiss es ist sehr viel.
Wer auch immer diesen Text übersetzt wäre ein riiiiiesen Schatz und ich würde mich echt total freuen. Vielen Dank schon jetzt, falls es jemand tut.

Mein Stern aus Italien

Dieses Lied widme ich dir, nur dir,
weil ich dich so sehr in mein Herz geschlossen habe,
weil du mich mit deiner Art/Charakter
und deinem Lächeln verzaubert hast.

Oft erinnere ich mich an deine schönen Worte
Und unseren romantischen Abend
An dem wir gemeinsam getanzt haben
Deine Hände haben mich sanft berührt
Deine Augen strahlten mich an und ich war
unsagbar glücklich.

Ref.
Ich wünschte ich könnte jetzt in deinen Armen liegen
und mit dir in den Himmel schauen.
…Wenn du den gleichen Mond siehst, sind wir nicht weit entfernt.
Und was auch passieren mag,
mein Stern aus Italien ich werde dich niemals vergessen.

Schon vom ersten Moment an mochte ich dich
Wir sprachen viel miteinander.
„ciao Debora“ so habt ihr mich immer gegrüsst
es klang schön in meinen Ohren und tat mir gut.

Ich wollte nicht gehen, wollte dich nicht verlassen
Aber es war Zeit für mich zu gehen,
Zeit um auf Wiedersehen zu sagen.
Zeit aus dem Traum aufzuwachen.
Es tat mir so weh, meine Tränen
fielen hinab wie Regentropfen.

Ref.
Ich wünschte ich könnte jetzt in deinen Armen liegen
und mit dir in den Himmel schauen.
…Wenn du den gleichen Mond siehst, sind wir nicht weit entfernt.
Und was auch passieren mag,
mein Stern aus Italien ich werde dich niemals vergessen.

Du machst mich ganz durcheinander
Tag und Nacht denke ich an dich.
Du bist weit weg und fehlst mir unendlich.
Kommst du mich besuchen in der Schweiz?
Wie sonst überstehe ich ein Jahr ohne dich?

Weißt du, wenn ich dich jetzt küssen könnte, würde ich es tun.
Aber in dieser Nacht konnte ich nicht.
Wie gerne hätte ich deine Lippen mit meinen berührt.
Aber es hätte zu sehr geschmerzt,
Ich hätte den Abschied noch weniger ertragen.
Es hätte mein Herz zerrissen.

Ref.
Ich wünschte ich könnte jetzt in deinen Armen liegen
und mit dir in den Himmel schauen.
…Wenn du den gleichen Mond siehst, sind wir nicht weit entfernt.
Und was auch passieren mag,
mein Stern aus Italien ich werde dich niemals vergessen.

Es war nicht unser letzter Tanz…daran glaube ich mein Stern,
mein Stern aus Italien

zur Forumseite
Mia stella dall'Italia

Questa canzone è dedicata a te, solo a te,
perchè ti ho cosi tanto rinchiuso nel mio cuore,
perchè tu con il tuo modo/carattere
e il tuo sorriso mi hai stregata

Spesso mi ricordo delle tue belle parole
e le nostre serate romantiche
in cui abbiamo ballato insieme
Le tue mani mi toccavano delicatamente
i tuoi occhi brillavano per me
e io ero piu felice che mai.

Ref.
Il mio desiderio sarebbe di stare ora nelle tue braccia
e guardare con le il cielo.
.... Se vedi la stessa luna non siamo tanto distanti l'uno dall'altro.
E non importa cosa succede,
mia stella dall'Italia io non ti dimentichero mai.

Dal primo momento mi sei piaciuto
Abbiamo parlato molto insieme.
"ciao Debora" cosi mi salutavate sempre
era bello sentirlo e faceva sempre bene sentirlo.

Non volevo andarmene, non volevo lasciarti
ma era arrivata l'ora di andarmene
arrivata l'ora di dirsi a presto
ora di svegliarsi dall sogno
mi ha fatto male, le mie lacrime
cadevano come goccie d'aqua.

Ref.
Il mio desiderio sarebbe di stare ora nelle tue braccia
e guardare con le il cielo.
.... Se vedi la stessa luna non siamo tanto distanti l'uno dall'altro.
E non importa cosa succede,
mia stella dall'Italia io non ti dimentichero mai.

Tu mi confondi
giorno e notte penso a te.
Tu sei lontano e mi manchi tantissimo.
Mi vieni a trovare in Svizzera?
Come faccio se no a sopportare un'anno senza di te?

Sai se potrei baciarti ora lo farei
Ma quella notte non ce l'ho fatta.
Come avrei desiderato toccare le tue labbra con le mie.
Ma avrebbe fatto troppo male.
Avrei sopportato con piu difficolta il nostro saluto.
Avrebbe strappato il mio cuore.

Ref.
Il mio desiderio sarebbe di stare ora nelle tue braccia
e guardare con le il cielo.
.... Se vedi la stessa luna non siamo tanto distanti l'uno dall'altro.
E non importa cosa succede,
mia stella dall'Italia io non ti dimentichero mai.

Non è stato il nostro ultimo ballo, ... io credo in cio mia stella,
mia stella dall'Italia

zur Forumseite
traduzione
grazie di cuore...

Das war wirklich total lieb von dir.
Ich bin dir sehr dankbar dafür dass du diesen Text übersetzt hast, weiss gar nicht was ich sagen soll :)

ciao

zur Forumseite
giulia
ist kein Problem. Habe ich gerne gemacht.
Schönes Lied

LG Isy

zur Forumseite
Lied
danke...Ich hoffe ich kann eine schöne Melodie dazu komponieren:). Wenn das Lied fertig ist kannst du es hören wenn du willst?!

buona notte

zur Forumseite
du bist Sängerin? .....das Lied möchte ich aber dann auch hören.... :)

zur Forumseite
ciao =)
Ja klar darfst du es dann auch hören :).
Nein, nein... Also ich singe einfach in meiner Freizeit gerne und versuche manchmal ein Lied zu schreiben und komponieren. Sind auch schon ein paar herausgekommen. Bin gespannt wie dieses sein wird :).

zur Forumseite
und wie heißt die CD?

zur Forumseite
weil ich noch zu wenige Lieder habe und meine Begleitung auf dem Klavier sagen wir mal ein wenig zu "mager" ist. Wenn du verstehst was ich meine :).Ich hoffe dass ich eines Tages meine eigene CD habe :)

zur Forumseite
ich beneide die Leute, die ein Instrument spielen können....finde ich richtig guuut.....

ciaooo giulia, Margitta

zur Forumseite