Anzeigen Hi, kann mir bitte jemand übersetzet:
"Io rispondo subito che non mi dimentico della mia piccola, tu ci vuole tempo un abbraccio un bacio non bacino".
Danke
Jean
zur Forumseite
mars . . DE EN IT FR SP
ich antworte schnell, damit du meine Kleine mich nicht vergisst, dir eine ganz lange Umarmung, einen Kuss... kein Küsschen...
zur Forumseite
Anzeigen Ein bisschen anders würde ich sagen:
Ich antworte sofort, damit ich meine Kleine nicht vergesse, du , das dauert etwas, eine Umarmung, ein Kuss, nicht Küsschen
zur Forumseite
mars . . DE EN IT FR SP
weil non mi dimentico heißt "vergiss mich nicht"
da kam ich durcheinander...
zur Forumseite
Anzeigen non mi dimenticare bzw non dimenticarmi.... würde "vergiss mich nicht" heißen. "DimenticO"... 1. Pers. Sing. = "ich vergesse"
Gruß
zur Forumseite
mars . . DE EN IT FR SP