Bosnisch Übersetzungsforum

Hey Ihr Süßen! Habe ein paar Sachen von einem Freund auf Bosnisch beigebracht bekommen - würde aber gerne noch viel mehr lernen! Könnte mir vielleicht jemand mal ein paar Verben auf Bosnisch konjugieren? Zum Beispiel wissen, anrufen, vermissen, glauben...oder was Euch sonst so einfällt. Das wäre echt super! Vielen Dank schonmal...

zur Forumseite
@jenny
Hier deine Wunschliste der konjugierten Verben in Präsens:

wissen = znati

1.ja znam 1. mi znamo
2.ti znaš 2.vi znate
3.on, ona, ono zna 3. oni znaju

jemanden anrufen= nekoga (na)zvati

1.ja zovem 1. mi zovemo
2.ti zoveš 2. vi zovete
3.on, ona, ono zove 3. oni zovu

vermissen= nedostajati ( im Sinne von "jemand fehlt, ist nicht da)

1.ja nedostajem 1. mi nedostajemo
2. ti nedostaješ 2. vi nedostajete
3.on, ona, ono nedostaje 3. oni nedostaju

Beim Verb jemanden vermissen werden bei der Konjugation werden die Pronomen im Dativ mir, dir, ihm, ihr, uns, euch, ihnen ( meni, tebi, njemu, njoj, nama, vama, njima ) zwischen das Verb und das Personalpronomen eingefügt :

z.B. : Ti mi nedostaješ . Oder ohne das Personalpronomen "du" : Nedostaješ mi. MI ist hier die verkürzte Form von MENI. Also meni/ mi.
Die restlichen verkürzten Formen im Dativ lauten:
tebi=TI
njemu=MU
njoj=JOJ
nama=NAM
vama=VAM

Das mag vielleicht etwas viel für den Anfang sein, aber dieses Verb unterscheidet sich im Sinne der Verwendungsweise erheblich vom Deutschen. Im Deutschen wird vermissen mit dem Akkusativ verwendet und im Bosnischen mit dem Dativ !


glauben= vjerovati ( eher im religiösen Sinne)

1. ja vjerujem 1. mi vjerujemo
2. ti vjeruješ 2. vi vjerujete
3.on, ona, ono vjeruje 3. oni vjeruju

Wenn du aber sagen willst :" Ich glaube schon, dass das so ist", dann gebraucht man das Verb "misliti" : Ja mislim, da je to tako.

glauben=misliti

1.ja mislim 1. mi mislimo
2.ti misliš 2. vi mislite
3.on, ona, ono misli 3. oni misle

Ich wünsche dir viel Erfolg beim Lernen :)

Gruß

zur Forumseite
Vielen Dank für die Mühe! Das mit "vermissen" scheint ja echt kompliziert zu sein...
Misliti heißt aber auch denken oder? Wenn ich sage "mislim na tebe" heißt das dann eher "ich denke an dich" oder "ich glaube an dich"?
Jedenfalls ist es für einen Deutschen echt schwierig, diese Sprache zu lernen...
Über weitere Hilfe von Dir würde ich mich sehr sehr freuen :)

zur Forumseite
@jenny1
ich denke an dich= mislim na tebe ->KORREKT

Ich glaube an dich = vjerujem u tebe

Dises Verb glauben=vjerovati benutzt man auch wenn man sagen will:
ich glaube an Gott= Vjerujem u boga ; also auch im religiösen Sinne, oder wenn man sagt : Ich glaube dir : Vjerujem ti.

Na ja, ich denke, Deutsch und Bosnisch ähneln sich im Vielen. Es ist nur der erste Eindruck, der dich erschrocken hat.
Wenn du weitere Fragen hast, beantworte ich sie dir gern.

Gruß

zur Forumseite
Vielen vielen Dank! Meinst Du es wäre vielleicht möglich, dass Du mir noch ein paar Sachen beibringst, vielleicht per Nachrichten oder E-Mail?
Ich finde nämlich Du erklärst echt gut - habe mir die Sache mit dem vermissen nochmal durchgelesen und hab es jetzt kapiert :)
Würde mich sehr freuen!
Liebe Grüße

zur Forumseite
@jenny1
Ok, wollte dir sowieso diese Option vorschlagen. ist einfacher. Frag' was du willst. Bin nämlich Bosnisch- und Deutschlehrerin :D

zur Forumseite