Griechisch
user_33353
EL
DE
EN
SP
31.07.2005
Hilfe!!!
Hallo
liebe
Corin
!!!
entschuldigung
für
die
verwechselung
!
Dank
Deiner
Hilfe
habe
ich
meinen
Brief
an
meinen
Liebsten
endlich
vervollständigt
!!!
Aber
zwei
Sätze
fehlen
mir
noch
,
kann
mir
vielleicht
jemand
bei
der
Übersetzung
helfen
?
"
Ich
möchte
,
dass
Du
ein
Teil
meines
Lebens
wirst
!
Traurig
sein
kann
man
allein
,
um
glücklich
zu
sein,
braucht
es
zwei
!"
efcharisto
zur Forumseite
Corin
➤
Anzeigen
Die
hat
Vango
wohl
übersehen
...
oder
dachte
er
,
es
ist
nur
für
mich
?
:-)
&
#920
;&
#941
;&
#955
;&
#969
; &
#957
;&
#945
; &
#949
;&
#943
;&
#963
;α&
#953
; ένα &
#954
;&
#959
;&
#956
;μ&
#940
;&
#964
;ι τ&
#951
;&
#962
; &
#950
;ω&
#942
;ς μο&
#965
;.
&
#924
;&
#960
;&
#959
;&
#961
;&
#974
; &
#957
;&
#945
; &
#949
;&
#943
;&
#956
;α&
#953
; &
#954
;αι &
#955
;&
#965
;π&
#951
;μ&
#941
;νη μ&
#972
;νη μου, αλλ&
#940
; &
#947
;ια να είμαι ευ&
#964
;υ&
#967
;ι&
#963
;μένη, χρειά&
#950
;ομαι μόνο εσένα.
Thelw
na
eisai
ena
kommati
tis
swis
mou
.
Mporw
na
eimai
kai
lupimeni
moni
mou
,
alla
gia
na eimai
eutuxismeni
,
xreiasomai
mono
esena
.
zur Forumseite
icedielerin
➤
➤
Anzeigen
mal
wieder
ein
dickes
Dankeschön
an
Corin
:
o
)
kalinixta
'>
kalinixta
zur Forumseite