Griechisch

Hilfe!!!
Hallo liebe Corin!!!

entschuldigung für die verwechselung! Dank Deiner Hilfe habe ich meinen Brief an meinen Liebsten endlich vervollständigt!!!

Aber zwei Sätze fehlen mir noch, kann mir vielleicht jemand bei der Übersetzung helfen?

"Ich möchte,dass Du ein Teil meines Lebens wirst!
Traurig sein kann man allein, um glücklich zu sein, braucht es zwei!"

efcharisto

zur Forumseite
Die hat Vango wohl übersehen...oder dachte er,es ist nur für mich? :-)
Θέλω να είσαι ένα κομμάτι της ζωής μου. Μπορώ να είμαι και λυπημένη μόνη μου, αλλά για να είμαι ευτυχισμένη, χρειάζομαι μόνο εσένα.

Thelw na eisai ena kommati tis swis mou. Mporw na eimai kai lupimeni moni mou,alla gia na eimai eutuxismeni, xreiasomai mono esena.

zur Forumseite
mal wieder ein dickes Dankeschön an Corin :o)

kalinixta

zur Forumseite