Türkisch Lernforum
Altin Ay
.
FR
DE
IT
EN
TR
11.07.2005
Anzeigen
Könnt
ihr
mir
bitte
das
übersetzen
wäre
sehr
nett
von
euch
.
Sehr
lieben
Dank
.
Ist
für
mich
wichtig
.
Ich
hoffe
es
ist
alles
wahr
was
du
mir
sagst
und
willst
mich
wirklich
wiedersehen
.
Ich
komme
nur
wegen
dir
im
September
.
Also
kann
vom
..
bis
zum
...
für
zwei
Wochen
kommen
aber
nur
wenn
du
das
wirklich
willst
.
Ich
hoffe
wir
können
etwas
Zeit
miteinander
verbringen
auch
wenn
du
arbeiten
musst
.
Geht
es
dir
denn
besser
?
Oder
immer
noch
müde
?
Ich
bin
ein
bißchen
traurig
das
du
mich
vergessen
hast
und
das du
dich
garnicht
mehr
von
alleine
meldest
.
Ich
rufe
dich
morgen
abend
mal
an
.
würde
gerne
öfters
ist
aber
auf
Dauer
zu
teuer
.
Ich
vermisse
dich
auf
jeden
Fall
und
wäre
gerne
bei
dir
.
Arbeite
nicht
zu
viel
und
sei
bitte
ehrlich
zu
mir
.
zur Forumseite
Nani
➤
Anzeigen
Insanllah
bana
söylediklerin
dogrudur
ve
beni
tekrar
görmek
istedigin
.
Eylül
ayinda
sadece
senin
icin
geliyorum
.
.....
dan
.....
a
kadar
iki
haftaligina
geliyorum
fakat
sadece
bunu
istiyorsan
.
Umarim
calis´sanda
seninle
cok
vakit
geciririz
.
Biraz
iyilestinmi
?
Veya
halen
daha
yorgunmusun
?
Ben
biraz
üzgünüm
,
beni
unuttugun
icin
ve
beni
kendiliginden
aramadigin
icin.
Seni
yarin
aksam
ariyacagim
.
Daha
sik
aramak
isterdim
ama
cok
pahalliya
geliyor
.
Ama
seni
özledigim
kesin
ve
su
anda
yaninda
olmak
isterdim
.
Fazla
calisma
ve
bana
karsi
gercekci
ol
zur Forumseite