Türkisch Lernforum
Gitte
11.07.2005
Üersetzung
Ich
bin
es
mal
wieder
und
es
hat
mich
erwischt
.
Kann
mir
jemand
dieses
übersetzen
?
Wäre
lieb
,
vielen
Dank
.
Ich
hoffe
es
ist
nicht
unanständig
,
aber
egal
ich
will
es
wissen
.
Bende
seninle
sevismek
ve
seni
her
zaman
sevmek
koklamak
istiyom
,
askim
benim
sana
yalan
yok
canim
öptüm
Askim
Sevgilim
cabuk
gel
seni
seviyom
öööptüm
Askim
zur Forumseite
user_30943
➤
Anzeigen
tut
mir
leid
gitte
...
für
mich
ergibt
das
irgendwie
keinen
sinn
...
aber
ich
versuchs
mal
.
warte
aber
mal
auf
nen
profi
Also
:
Bende
seninle
sevismek
ve
seni
her
zaman
sevmek
koklamak
istiyom
-
ich
möchte
mit
dir
schlafen
und
dich
die
ganze
zeit
riechen
.
askim
benim
sana
yalan
yok
canim
(
den
satz
versetehe
ich
nicht
wirklich
)
askim
benim
-
mein
schatz
sana
-
dich
yalan
-
lügen
/
belügen
yok
-
sehr
canim
-
liebling
öptüm
Askim
-
kuss
/
bussi
Schatz
Sevgilim
cabuk
gel
seni
seviyorum
öööptüm
Askim
-
meine
Liebe
,
komm
schnell
.
ich
liebe
dich
.
Kuss
/
bussi
schatz
LG
zur Forumseite
Gitte
➤
➤
Anzeigen
Vielen
Dank
Unbekante
/
r
Du
hast
mir
trozdem
sehr
geholfen
.
LG
zur Forumseite