|
AnzeigenHi,
kann mir jemand folgende Sätze übersetzten?
"Der schlimmste Weg zu fühlen, dass dir jemand fehlt, ist: Wenn du an seiner Seite stehst und erkennen musst, dass er dir niemals gehören wird."
"Ich liebe dich nicht für das, was du bist, sondern für das, was ich bin, wenn ich mit dir bin."
Danke schon mal im voraus, dieses Forum ist echt spitze! zur Forumseite |
|
|
|
|
Anzeigen"Der schlimmste Weg zu fühlen, dass dir jemand fehlt, ist: Wenn du an seiner Seite stehst und erkennen musst, dass er dir niemals gehören wird."
Rruga me e keqe, qe te ndjesh, kur dikush te mendon, eshte: Nese ti ne krah te tij je dhe e kupton, qe ai nuk do te perkas kurre ty.
"Ich liebe dich nicht für das, was du bist, sondern für das, was ich bin, wenn ich mit dir bin."
Te dua jo per ate cfare je, por per ate cfare une jam, kur jam me ty. zur Forumseite |
|
|
|
|
Anzeigenbesser...
"Der schlimmste Weg zu fühlen, dass dir jemand fehlt, ist: Wenn du an seiner Seite stehst und erkennen musst, dass er dir niemals gehören wird."
Rruga me e keqe, qe te ndjesh, kur dikush te mungon, eshte: Nese ti je ne krah te tij dhe e kupton, qe ai nuk do te perkas ty kurre.
"Ich liebe dich nicht für das, was du bist, sondern für das, was ich bin, wenn ich mit dir bin."
Te dua jo per ate cfare je, por per ate cfare une jam, kur jam me ty. zur Forumseite |
|
| |