Der große Tag ist angebrochen, - wielki dzieñ siê zacz¹³
die Stunde ist nun endlich da. – ta godzina zaczê³a siê nareszcie (die Stunde hat endlich angefangen)
Ihr habt vor dem Altar gesprochen – Wy mówiliœcie przed o³tarzem (besser: wy staliœcie przed o³tarzem = ihr seid vor dem Altar gestanden)
das inhaltsschwere Wörtchen "Ja". – to trudne s³owo "tak" (ja ich will = tak, ja chcê)
Ihr seid fürs Leben nun verbunden, - jesteœcie na ca³e ¿ycie po³¹czeni
nun heißt es "fest zusammen steh'n". – teraz musicie mocno razem staæ (= jetzt müsst ihr stark zusammen stehen)
In guten und auch in bösen Stunden, - w dobrych jak i w z³ych godzinach
wollt Ihr den Weg zusammen geh'n. – chcecie t¹ drogê razem iœæ
Wir wünschen Euch fürs ganze Leben – ¿yczê wam na ca³e ¿ycie
Hallo Sylvia,
ein guter Freund von mir geht seine plonische Freundin heiraten, die Hochzeit findet in Polen statt und ich hielt es für angemessen, was polnisches auf die Karte zu schreiben. Vielleicht kannst du mir ja einen Text schreiben, der zu einer Hochzeit passt. Das wär nett, danke und Gruß, marco