könnte mir das hier jemand übersetzen? Ich verstehe kein Fetzen latein bräuchte aber diesen satz hier dringend.( Paar wörter waren angegeben)
Sacrificia volebat quam minimis (=so klein wie möglich) impendiis (= Aufwand/Kosten) constare, quod dii, ut non egent rebus hominum, ita magis spectant affectus (=Zuwendung, Hingabe) immolantium quam divitias.
schon mal vielen danke im voraus!!!!
