Finnisch
Emilia
01.07.2005
Richtig
so
?
????
Ich will dich nicht vermissen müssen = tahdon sinut ei kaivata täytyä
????
Hallo
,
der
Satz
ist
ja
auf
deutsch
schon
etwas
umständlich
-
kann
man
das
auf
finnisch
so
wie
oben
geschrieben
sagen
?
Oder
wie
würdet
ihr
es
übersetzen
?
Kiitos
,
Emilia
'>
Emilia
zur Forumseite
marpel
.
DE
➤
Anzeigen
Nein
,
kleiner
Denkfehler
.
Denn
du
musst
ja
eigentlich
übersetzen
:
ich
will
NICHT
dich
vermissen
müssen
Also
ohne
dieses
"
müssen
"
hieße
das
=
en
halua
/
tahdo
kaivata
sinua
zur Forumseite