Latein Forum
Sek
29.06.2005
Noch
was
Ist
das
auch
richtig
?
Durch
die
Nacht
zum
Licht
und
wieder
zurück
.
Per
noctem
ad
lucem
et
acidus
facere
.
Aus
dem
Licht
in
die
Nacht
.
Per
lucem
ad
noctem
.
Aus
der
Nacht
zum
Licht
,
um
in
die
Dunkelheit
zurückzukehren
.
Per
noctem
ad
lucem
,
um
obscuritatis
rebito
.
Hm
,
das
Wort
um
in
diesem
Sinne
fehlt
mir
irgendwie
.
War
nicht
aufzutreiben
.
:-(
Sek
'>
Sek
'>
Sek
'>
Sek
zur Forumseite
Gudrun Schrank
Moderator
.
DE
EN
LA
FR
➤
Anzeigen
1
.
Durch
die
Nacht
zum
Licht
und
wieder
zurück
.
Per
noctem
ad
lucem
et
acidus
facere
.
Wie
kommst
Du
auf
acidus
?
das
heißt
"
sauer
"
oder
"
unangenehm
" *
staun
*
Ich
komme
auf
"
per
noctem
ad
lucem
ire
et
redire
".
Richtig
zufrieden
bin
ich
damit
allerdings
nicht
.
2
.
Aus
dem
Licht
in
die
Nacht
.
Per
lucem
ad
noctem
.
Mein
Vorschlag
: "
e
luce
in
noctem
"
3
.
Aus
der
Nacht
zum
Licht
,
um
in
die
Dunkelheit
zurückzukehren
.
Per
noctem
ad
lucem
,
um
obscuritatis
rebito
.
"
e
nocte
in
lucem
ad
obscuritatem
appetendam
"
"
um
zu
"
wird
entweder
mit
"
ut
" +
Konjunktiv
übersetzt
oder
mit
Gerundium
oder
Gerundivum
.
In
der
Vorgabe
gibt
es
keine
handelnde
Person
,
deshalb
habe
ich
mich
fürs
Gerundivum
entschieden
.
zur Forumseite