Das ist die Antwort auf Beitrag 5810383

Griechisch

Xrónia pollá yia ta yené8lia sou kai s´eúxomai tiv eutuxia tou kósmou. Ksérw autá ...de va eivai/dev eivai swstá...par´olla autá oveireúomai apó séna suxvá/par´olla autá me suvodeúeis suxvá sta oveira mou.
Na mou ...afierwseis/xariseis merikés tis sképseis sou kai va me 8umásai pánta.
Xairetismata apó mia fili, pou se filaei(filá)
8=th englisch
Alles Gute zu deinen Geburtstag und ich wünsche dir das Glück der Welt.Ich weiß das....es soll nicht sein/es ist nicht richtig....trotzdem träume ich oft von dir/trotzdem begleitest du mich oft in meinen Träumen!
Du sollst mir...widmen/schenken einige deiner Gedanken und du sollst dich immer an mich erinnern.
Grüße von einer Freundin, die dich küsst(küsst)

Also mit dem.... da weiß ich leider nicht genau,was besser ist und ob man das so sagen kann.Würde beim 1. "es ist nicht richtig" wählen, beim 3. das Wort "widmen".Beim 2. weiß ich es gar nicht was besser ist... Ja und (küsst) ist einfach nur anders konjugiert, es gibt die -ao oder -o Endung. Vielleicht kann ja noch jemand verbessern oder sagen, wie man das richtig sagt....

zur Forumseite