Griechisch

kann mir das jemand übersetzen,

"Wieso fährst du jetzt doch nicht in die slowakei mit? Musst du Arbeiten oder wegen deinem Freund?? Machst du zurzeit auch ein Praktikum?? Schönes Wochenende"

zur Forumseite
Γιατί δε θα πάς στο Slowakei;(weiß ich nicht)
Δουλεύεις εκεί ή θα συναvτυθείς ο φίλο σου.Μόλις και είσαι ασκούμενος/ασκούμενη( für männlich/weiblich) Καλό Σαββατοκύριακο.

in lat. Buchstaben
Giati de tha pas sto Slowakei?
Douleueis ekei i tha suvavtutheis o filo sou. Molis kai eisai askoumenos/askoumeni. Kalo Sabbatokuriako.

zur Forumseite