kann mir bitte jemand das übersetzen bitte.
"wann lernst du liebling endlich mal ein paar holländische Sätze. das ist nicht fair!!"
DANKE

zur Forumseite
Hallo Elisa,
frei übersetzt und ohne Gewähr:

"quando irás [bei "tu", oder irá bei "você"] apreender umas frases holandeses querido? Isto não é honesto!"

Gruß, Sebastian

zur Forumseite
"Quando irás APRENDER umas frases EM holandês..." Aprender, mit 1 "E"! Mit 2 "E", bedeutet schon was anderes.
Grüsse, Ana

zur Forumseite