Griechisch

έχω μι^
Also,wer kennt sich da aus und kann mir helfen!
Das Wort/ mehr/ πια/ περισσότερα
Kann ich πια als dieses" keine Träne mehr" oder
"keine Frage mehr" verwenden?
όχι δάκρυ πια.....όχι ερώτηση πια...oder anders?
"Ich möchte mehr lernen/mehr wissen" ist dann
θέλω να μάθω/να ξέρω περισσότερα richtig?

zur Forumseite
@Corin
Hallo Corin !

θελω να μα8ω περισσοτερα να ξερω περισσοτερα
οχι αλλο δακρυ..καμια αλλη ερωτηση

nein kannst du nicht verwenden.
LG Eleni

zur Forumseite
...und wann verwendet man dann πια ? Als mehr, im sinne von nicht mehr,keine mehr?
Eigentlich hätte ich 1000 Frage, aber die kommen mir meistens in den Sinn,wenn ich gerade nicht in diesen Forum bin. Vergesse es dann wieder und es fällt mir später ein,wenn ich keinen Computer habe.:-))

zur Forumseite