Das ist die Antwort auf Beitrag 545346

Schwedisch Übersetzungsforum

re: Grammatik...
Nach deiner guten Erklärung weiter oben dürftest du nun alle verwirrt haben. Oben schreibst du:

gehoert das Auto jedoch "Ihr", also der Person, von der die Rede ist (Subjekt?):
... med sin bil

Nun behauptest du genau das Gegenteil:bei Beziehung auf das Subjekt des Satzes nie sin/sitt. Das ist ja wohl nicht richtig!

zur Forumseite
re: re: Grammatik...
Grammatik ist nicht einfach, das gebe ich zu.
Und ich bin vielleicht nicht der Beste im erklaeren derselben. Aber damit Du nicht verwirrt bleibst (ich gehe mal davon aus, dass hinter Deiner Frage ein Anliegen steckt und nicht blosse Rhetorik):

bei dem Beispiel "med sin bil" gehoert das Auto zwar der Person (Subject), bezieht sich "sin" aber auf "bil", und das ist das Objekt - klar?
Im zweiten Beispiel: "Hennes bil ..."
bezieht sich das Possessivpronomen auf das Subjekt des Satzes (das Auto gehoert aber weiterhin derselben Person ;-) ) soweit klar?
Nur fuer die erste genannte Situation verwendet man im schwedischen entweder sin/sitt oder hennes, je nachdem ob das Auto der im Subjekt genannten Person gehoert oder nicht (OBS: das ist nicht das Gleiche wie "beziehen").
Verstanden?

//M
Frage an Stephan: dies ist ja eine Grammatikfrage; geht das umzuleiten in das Grammatikforum (analog zum followup im Usenet etwa)?

zur Forumseite
re: re: re: Grammatik...
Rhetorik wollte ich nicht betreiben. Mein Gefühl war nur, dass "gehört dem Subjekt" (was zu sin/sitt ... führt) und "bezieht sich auf das Subjekt" (was zu hans/hennes ... führt) vom Anfänger nicht als so anders angesehen werden.
Bin im übrigen kein Anfänger, sondern habe die Sache schon selbst oft erklären müssen (für Norwegisch, ist aber 100% das gleiche). Allerdings bezweifele ich, dass deine oder meine diesbezüglichen Versuche wirklich besser sind als die Erklärungen, die in modernen Grammatikbüchern zu finden sind:
- sin/sitt/sine ist reflexiv, d.h. es bezieht sich nur auf das Subjekt des gleichen Satzes
- hans/hennes/dess/deras gebraucht man, wenn
* das Possesivpronomen der 3. Person sich nicht auf das Subjekt des Satzes bezieht
* das Possessivpronomen attributiv zum Subjekt steht (Hennes bil är gammal)

Soweit die Grammatik. Das kann man natürlich beim täglichen Gebrauch nicht jedesmal abspulen. Da hilft nur, wie du ganz richtig sagst, das Übersetzen sein zu lassen und das ganze durch praktischen Gebrauch zu verinnerlichen. Im Übrigen habe ich auch bei Einheimischen schon oft Fehler und Unsicherheit in dieser Sache bemerkt - das zum Trost.

Hilsen - Wowi

zur Forumseite
re: re: re: re: Grammatik...
Da hast Du wohl recht (dass Grammatikbuecher das besser erklaeren koennen als Laien).
Was heisst: "Gruesse nach Norwegen" auf
nynorsk/bokmål?

//M

zur Forumseite