Slowenisch Übersetzungsforum

Hallo Leute,
habe vor kurzem schon mal einen Teil des Briefes von einem Anwalt, den er mir v
orab per Fax geschickt hat und der nicht besonders leserlich war, ins Netz gestellt. Ich habe jetzt den Brief im Original und würde noch mal um eure Hilfe bitten.

Odskodnina za prisilno delo / suzenjsko delo.
Dodeljeni znesek
Predhodno prejeta vsota od nemskega podjetja / avstrijskega sklada sprave, odbita od tega zneska
Netto dodeljenega zneska
Prvi, ze izplacan obrok odskodnine
Drugi obrok zneska izplacan po prilozenem ceku


Danke schon mal.
erol

zur Forumseite
Uebersetzung
Hallo
endschedigung für zwangsarbeit/sklavenarbeit
zugeteilte beitrag
vorenthaltene beitrag von deutsch.firma
österreic.fonds herrausbekommen,abschlag ist von fond netto abgezogen worden
erste schon ausbezahlte endschädigung
zweite teil ist beigelegt bei beigelegtem check
glaube das ich etwas geholfen habe-gruss

zur Forumseite