Slowenisch Übersetzungsforum

Hallo, kann mir jemand helfen habe von einem Anwalt aus Slowenien einen Brief bekommen und kann fast kein Slowenisch. Er schreibt:

Odskodnina za prisiilno delo / suzenjsko delo

Dodeljeni znesek

Prvi obrok zneska izplacan obrok odskodnine

Drugi obrok zneska izplacan po prilozenem ceku

Kann mir jemand helfen beim Übersetzen?

zur Forumseite
huiii anwaltssprache, da habe ich immer so meine schwierigkeiten... aber ich versuchs mal :)

1. schadensbegleichung für die "erzwungene(?)" Arbeit / Sklavenarbeit
2. "zugeteilter" Betrag
3. erste rate des betrages die ausgezahlte rate der schadensbegleichung (>das ist so aus dem zusammenhang gerissen, deswegen...?)
4. die zweite rate des betrages gezahlt anhand des beigelegten scheks

Ich glaube so ungefähr müsste es zu verstehen sein! Gruß

zur Forumseite