chingo kommt eigentlich von "chingar", das im strengen sinne eigentlich bedeutet eine frau sexuell zu misshandeln. umgangssprachlich, speziell unter jungen leuten wird das wort jedoch auch genutzt um etwas positives auszudrücken - wie im vorliegenden fall (siehe übersetzung mä)
-- dein zitat muss übrigens aus mexico (oder bestenfalls centro america) stammen!
Bin schon seit einem Jahr hier in Mexiko und kenne mich daher bestens mit der Umgangssprache aus ;-)
Das Zitat kommt definitiv aus Mexiko :-) und heißt in der Tat das was Mä schon schrieb. GW hat alerdings auch recht. Diese Frase ist wirklich seeeehr umgangssprachlich und keinesfalls in Gesellschaft (außer Deiner Freunde) zu benutzen. "Muy grocero" würde man sonst hier sagen, seeehr schlechte Erziehung ;-)
Hola estrellita,
parecera extraño en este foro, por no ser Kontaktbörse ; ) pero lei que estas ya desde hace un año en mi querida tierra. Lo que pasa es q ya vivo desde 13 años en alemania y me gustaria saber como a cambiado la ciudad de la que vengo. Y como perdi contacto alguno con mis amigos busco gente que sepa de esto. Me gustaria que me escribieras. Mi e-mail: tortillla (at) lycos.de
Saludos