Mexiko Sprachreisen

hey leute, bin durch zufall auf diese seite gekommen und bekomme beim durchlesen eurer kommentare heimweh!!! hab zwei jahre lang in mexiko gelebt und gearbeitet - dieses land ist der hammer!!! bin seit märz wieder in deutschland und such jetzt nen job - am liebsten in ner mexikanischen firma, damit ich mein spanisch nicht wieder vergesse ...
oh man, wenn ich euch reden höre über "jarochos, pie de la cuesta, puerto escondido" laufen vor meinem geistigen auge die schönsten erinnerungen ab! buhuhuhu =,,o( ... ni modo, así es la vida ...
wäre euch jedenfalls dankbar, wenn ihr mir bei meiner suche helfen könntet!!
muchísimas gracias y chorro de salu2

zur Forumseite
Hallo, ich möchte Dich um einen grossen Gefallen bitten, bittesei so nett und übersetze mir Chaparitta sinngemäß, ja? Was bedeutet das?

Es gibt noch ein Gedicht, es heisst "La Chaparitta"
Fängt ungefähr so an: " Tu a veces chaparitta ... usw."

Zumindest so ähnlich, verzeih', Spanischkenntnisse sind bei mir gleich Null.
Kennst Du dieses zufällig und was bedeutet das?

Ich wäre Dir auf ewig dankbar! zumindest auf eine sehr lange Zeit, ganz ehrlich.

Viele Grüsse,
Irina

zur Forumseite
hallo, weiß nicht, ob du mich mit dieser frage angesprochen hattest und die antwort kommt recht spät, weil ich nach dem ich meinen beitrag eingegeben hatte, nicht mehr reingeschaugt habe, sorry dass die antwort so spät kommt, aber man sagt in mexiko: más vale tarde que nunca (besser spät als nie), also chaparrita ist der kosename für "kleine" ... alles was mit ito (m.) oder ita (f.) endet ist die verniedlichung von etwas und chaparro oder chaparro jemand, der von der körpergröße etwas kleiner ist - chaparrita ist daher also sowas wie "kleine süße" -hoffe, ich konnte dir helfen,
gruß la chaparrita

zur Forumseite