Das ist die Antwort auf Beitrag 4999587

Spanisch

Ein Versuch:

Querido Stephan

Te deseo todo lo mejor por tu cumple y que sigas siendo tan tuanis (Costa Rica)/macanudo (Argentinien) como eres. Espero que nos veamos en los conciertos, aunque sea un rato, significaría mucho para mí. Todavía te vas a ocupar de la primera fila? (odio preguntarte, pero es muy importante ..)
Ay, y lo de la camiseta fue vacilando, no significaba lo que ahi decía, no estamos seguros si te distes cuenta que fue una broma. .. :-/
Que celebres mucho pero no tomes tanto, si ya empezaste de nuevo con eso... ;-)

zur Forumseite
hoi HelvéTICA

"ser tuanis" : "ser tan entretenido-agradable-entretenido"

"vacilando" : "bromeando"

vacilando y tuanis se usa solo en Costa Rica. ;-). Pero hay que enseñarle ticanisch a la gente del pauker.

Tschüss.

zur Forumseite
danke :))))

zur Forumseite