temo di aver comprato un libro deficiente ... und das prob ist elegant umgangen ;)
wenn du sagst: temo che HO , dann bist ja du es der befuerchtet und sich auch fast sicher ist, dass das buch doof ist.
wenn du von jd anderes sprichst:
temo che lu abbia fatto un errore: ich befuerchte, dass er einen fehler gemacht hat, weisst du weniger sicher, ob es auch tatsaechlich so ist.
Praktisch muesste man auch "temo che abbia" sagen, was "ich" anbelangt, faktisch sagen die meisten so wie am anfang des posts.
oder ? (grade nicht ganz sicher bin) (verflixt)
