Moin!bin seit einiger zeit dabei einen längeren text zu übersetzen.
habe schon einmal sätze hier ins forum geschrieben die ich nicht übersetzen konnte.
Nun bin ich fast fertig und das ist der Rest an sätzen die ich nicht verstehe (nur satzfetzen manchmal).
Wäre schön wenn ihr mir auch diesmal weiterhelfen könntet!!!!
Natürlich erwarte ich von keinem das er den ganzen text übersetzt(wär ja auch ne ganz schöne zumutung) aber wenn jemand sätze daraus versteht wäre es nett wenn er sie mir doch übersetzt mitteilen könnte. Dankeschön schon mal.
El general Pinochet no es un criminal convicto por delitos comunes o politicos. Se trata de una bestia sanguinaria que ha cometido y ordenado los crimenes mas aberrantes que recuerde la historica de nuestros pueblos.los asesinatos, las torturas, las violanciones, y los abusos de hombres, mujeres y ninos, solo son equiparables a los cometidos por el nazismo durante la II Guerra Mundial.
Las Madres de Plaza de Mayo exigimos a las autotidades inglesas que se ponga al genocida Pinochet a disposicion, no solo de los jueces espanoles, sino tambien de la justicia de las naciones europeans que han reclamado su comparendo.
Los crimenes de lesa humanidad por los que se lo procesa a Pinochet no son unicamente los cometidos en torritorio chileno. El asesino Pinochet fue uno de los responsables en el diseno e implementacion del denominado Operativo Condor.Un plan siniestro que comprometia a los paises de America Latina a intercambiar prisioneros de diferente nacionalidad y a compartir las tareas de intelegencia, tortura e interrogatorios.
