Schwedisch Übersetzungsforum

Hej tillsammans,

ach bitte, wie übersetzt man denn: Du solltest eigentlich... (froh sein, auf deine Gesundheit achten, es besser wissen ... oder so)?
Gibt es eine generelle Regelung für Wörter wie: würde, hätte, könnte, wäre ... ?

Tschüssi ... Heike

zur Forumseite
borde:
Du borde (vara tacksam för att Du är frisk) bspw.
Zu Deiner zweiten Frage: ist das nicht der Konjunktiv?
ich wuerde (nach Hause fahren, wenn...) jag skulle (åka hem, om...)
Ich hätte... jag hade...
Ich könnte... jag kunde...
Ich wäre gefahren... Jag skulle ha åkt...
Soweit ich weiss, natuerlich; bin kein Muttersprachler.

//M

zur Forumseite
Vielen Dank, Michael, hast mir sehr geholfen.

Tschüssi ... Heike

zur Forumseite