Das ist die Antwort auf Beitrag
477430
Schwedisch Übersetzungsforum
Michael Andresen
15.10.2006
Anzeigen
"jag tror du blandar i hop allt för jag har inte varit där utan åker nu på fredag."
heisst:
"Ich glaube, du vermischt alles /verwechselt das, denn ich war dort nicht, sondern werde jetzt Freitag [erst] dorthin fahren."
zur Forumseite
Lydia
➤
Anzeigen
Danke - kannst Du mir den anderen satz auch noch übersetzen? Biiiitte!!
Lydia
zur Forumseite