Spanisch

Also Ich habe hier ein Problem mit einer Aufgabe:

1) Cuente usted en indefinido lo que pasó:

Un señor alemán cuenta:
-llego a un hotel en la Costa Brava
-aparco el coche delante de la puerta
-pregunto por una habitación
-el portero me entrega la llave
-mi hijo y yo sacamos el equipaje del coche
-lo llevamos a la habitación
-a mi mujer no le gusta la habitación
-por eso baja a reclamar
-el portero nos enseña otra
-la nueva habitación si nos gusta
-me ducho y bajo a cenar
-subo una hora después
-pongo mi ropa en el sillón
-mi mujer y yo hacemos nuestra cama
-a las once me acuesto

Soweit die Aufgabe, hier mein Lösungsversuch:

Un señor alemán cuenté:
-llegé a un hotel en la Costa Brava
-aparqué el coche delante de la puerta
-pregunté por una habitación
-el portero me entregué la llave
-mi hijo y yo sacamos el equipaje del coche
-lo llevamos a la habitación
-a mi mujer no le gustó la habitación
-por eso bajé a reclamar
-el portero nos enseñamos otra
-la nueva habitación si nos gustamos
-me duché y bajé a cenar
-subí una hora después
-pongí mi ropa en el sillón
-mi mujer y yo hicimos nuestra cama
-a las once me acuesté

Wäre nett wenn einer mal rüberschaut. Ich hoffe ich habe die Aufgabe richtig verstanden. Hat einer vielleicht noch einen Tipp wie man diese Stichpunkte mit Brückenwörter in einen Zusammenhängenden Text umwandeln kann? Vielen Dank Peter

zur Forumseite
Brückenwörter: Primero, luego, después, entonces, por fin, al final etc etc.

zur Forumseite
Un señor alemán contó:
-llegué
-el portero me entregó la llave
-el portero nos enseñó otra
-la nueva habitación si nos gustó
-puse (poner) mi ropa en el sillón
-a las once me acosté

zur Forumseite
Vielen, vielen Dank!

zur Forumseite
Nochmal danke für die Verbesserung, aber ich glaube ich habe die Fragestellung falsch verstanden. Ich sollte ja erzählen was passierte und nicht aus der ersten Person. Naja habe den Text jetzt mal versucht auszuformulieren (in der ersten Person.) Vielleicht guckt ja einer noch mal rüber.


En 1998, yo llegué a un hotel en la Costa Brava. Aparqué el coche delante de la puerta. Después pregunté por una habitación. El portero me entregó la. Entonces mi hijo y yo sacamos el eqipaje del coche. Lo llevamos a la habitación. Pero a mi mujer no le gustó la habitación. Por eso bajó a reclamar y el portero nos ense~nó otra. La nueva habitación si nos gustó. Me duché y baché a cenar y subí una hora después. Puse mi ropa en el sillßon. Mi mujer y yo hicimos nuestra cama. Por fin a las once me acosté.

zur Forumseite
-por eso bajÓ a reclamar

zur Forumseite
No, Line... habla en primera persona!

zur Forumseite
Pues, en este caso no, jf. Arriba dice que a su mujer no le gusta la habitación y que ELLA se baja.....
entonces tenía razón line.

zur Forumseite
De acuerdo...pero si se cambia en sujeto ... yo diría ella....!

zur Forumseite