Das Schweizerdeutsch-Forum

Übersetzung
Übersetzung
HI...habe nur ein kleines Anliegen wie viele Schreiber hier vor mir...

könnte mir jemand von euch die 2 folgenden Sätze ins schwytzerdütsche übersetzen ? (Dialekt ist völlig egal):

"Der Flug der grünen Vögel (über die weiten Weiden unter einem sternenlosen Himmel)" &
"Ich ging mit einem Geist spazieren"

klingt erstmal seltsam hat aber durchaus seinen Sinn ;-)

liebe Grüße,
Mirko

zur Forumseite
"Dr Flug vo dä grüäne Vögu (über di wite Matte unger emne Himu ohni Stärne)"
"I bi mitemne Geischt ga loufe"
So, das wäre nun erstmal die Berner Version

zur Forumseite
hier die walliser version:

der flug va de grieno vegel (uber die wiito weide uner emeno stärnoloso himmel)
ich bi mit emeno geischt go löifo / spaziero

zur Forumseite
Dr Flog vo dä grüene Vögu (öber die witte Weide ongerem stärnlose Hemmu)E be met em ne Geischt go spaziere

Das ist der Dialekt vom Kanton Solothurn

zur Forumseite
Auf "Zürcherdeutsch":

De Flug vu de grüene Vögel (über die weite Weide unteremne sternlose Himmel)
Ich bi mitme Geist go spaziere (gange).

zur Forumseite
hier noch die schaffhauser version :)

"de flug vode grüene vögel (über di wiete weide underämä stärnelose himmel)"

"i bi miteme geischt go spaziere"

grüessli eve

zur Forumseite