bitte, ¿cómo se diría esto en alemán?: "curioso, -pensó- ya no siento dolor; ¿acaso estaré muerto?" La pregunta tiene que ver con el uso del futuro 'estaré' en castellano. Gracias.
Komisch / seltsam = curioso en este contexto
Komisch - dachte er/sie/es - ich fühle keinen Schmerz mehr. Bin ich vielleicht tot? / Ich werde doch nicht tot sein?
****
Hernán, yo no usaría futuro en la frase alemana.