Das ist die Antwort auf Beitrag 4741386

Spanisch

Hola Lara.

Eventuell liegt das auch daran, dass dein Schwager aus Südamerika kommt und dort das "usted" etwas anders verwendet wird als in Spanien.

Wichtig ist: yo me podría...
usted se podría...

Ich könnte auch sagen: Podría irme a casa. Das "me" bezieht sich also auf das Verb"ir" und impliziert, dass es sich um die 1.Person Singular handelt. Ich denke, Line und Lau haben das echt schon super erklärt.

Lg,Dietmar

zur Forumseite
*lol* Ja kann sein Das spanisch da ist etwas anders :-) aber danke nochmal!!!

me gusta pauker.at ;-)

zur Forumseite