Komisches Spanisch - eventuell mezcla mit Portugiesisch?? Ich überprüfe den ...portero? den ich gerade verkaufe - vielleicht ist er für dich besser als der den du gerade kaufen willst - und er ist billiger
Also zu Portero hab ich folgende Bedeutungen gefunden (www.diccionarios.com):
1. Pförtner
2. Verwalter/in (Argentinien)
3. Torwart/-frau
4. Zustellungsbeamter/in (Bolivien)
Gegensprechanlage heisst korrekt "portero electrónico automático", ist hier aber denke ich die einzig sinnvolle Übersetzung. Ausser es ist irgend nen Insider...