Hallo Tina,
danke für den Hinweis. Arriba wäre auch eine Möglichkeit. Der Ausdruck ist möglicherweise aber tatsächlich Portugal-spezifisch.
Was mich aber noch interssieren würde ist die Übersetzung für "Kreidefelsen". Weiß das jemand?
Hallo,
bin leider vom Fach und drücke mich daher wahrscheinlich unverständlich aus und hole zu weit aus (es ist auch nicht ganz einfach), aber ich versuche es dennoch ;-)
"Kreide {f} = rocha {f} de cré / rocha {f} de greda" steht (nicht nur in der Geologie) einerseits für einen feinkörnigen Kalkstein (calcário), der aus winzigen Schalenresten aufgebaut wird. Das lässt sich gut abreiben, daher auch die Verwendung als Schreibkreide.
"Kreide {f} = cretaçeo {m}" steht aber auch für die erdgeschichtliche Zeitspanne zwischen etwa 136 und 65 Mio Jahren, an deren Ende (u. a.) die Dinosaurier ausstarben.
Einerseits also ein Gestein, andererseits ein naturhistorischer Zeitraum.
Die Kreidefelsen auf Rügen haben sich nun in der Zeit der Kreide gebildet (und haben dieser Zeit auch zu ihrem geologischen Namen verholfen) und sie sind in Deutschland sehr vielen ein Begriff. Die Bezeichnung ist doppeldeutig.
Meine Übersetzung von "Steilküste aus Kreidefelsen (wie auf Rügen") wäre: "escarpa (de rocha) de cré (como em Rügen").
Leider glaube ich nicht, dass Herr Fulano das richtig versteht, den Rügen dürfte in Brasilien nicht sonderlich bekannt sein. Daher der Vorschlag: Nimm die ostfriesischen Inseln, dort gibt es einfach nur praia! ;-)
Hallo Sebastian,
gehe ich richtig in der Annahme, dass mit Kreidefelsen i.d.R Felsen aus Kreidestein gemeint ist und weniger ein Felsen aus der Kreidezeit, unbesehen des Materials aus dem er ist?
da ich der Verursacher der mittlerweile sehr interessanten Diskussion um die Übersetzung von Kreidefelsen (wie auf Rügen... :-)) bin, erst schönen Dank für die Hilfe. Außerdem weiß ich jetzt auch, wie der die Gesteinsform entstanden ist. Nich schlecht.
So oder so werde meine Brasilianer diese Woche mal testen, ob sie verstehen, was escarpa (de rocha) de cré ist. Die arbeiten nämlich zuzeit in Deutschland und haben inwischen den Reiseführer für Deutschland durchgearbeitet. Von der schönen deutschen Ostseeküste stand da offenbar nichts drin.
Übrigens 'praia' haben die mehr als genug da drüben. Etwas Abwechlung ist da nicht schlecht.