Tja, schwierige Frage. Wenn die Übersetzung für die Schule ist, würde ich sagen, man sollte sie wörtlich stehen lassen, denn die Lehrer sind - wie mir vorkommt - zufridener, wenn es eine "Übersetzung auf Verständnis" ist. Wenn sie aber zu eigenen Zwecken ist, ist sie sicherlich viel schöner und - sprachlich - auch korrekt lösbar, wie Fortis es schon vorgeschlagen hat.