Latein Forum

Hallo,
ich hab ein Problem, denn ich komme gerade garnicht mit diesen zwei Sätzen klar.
Hilfe wäre sehr sehr nett! ^^

Ille rex beatus una cum Alcestide, uxore sua, et duobus liberis sine curis vitam pulcherrimam agebat.

Cum autem Admetus et Alcestis necessarium sacrificium pro Artemide dea neglexissent, deis auctoribus regi moriendum erat.

Lg
kirsikka

zur Forumseite
Alsoo
Also ich kann dir jetzt nur den 1. Satz übersetzen aber ob des stimmt das weß ich net...;-))

Jener glücklicher König gemeinsam mit Alcestide, seiner Frau und deren Kinder ohne Sorgen agebat =imperfekt von machen, treiben, betreiben aber in dem sinne wohl leben ....lebte ein schönes Leben.

zur Forumseite