Schwedisch Übersetzungsforum

Wer kann mir folgenden kurzen Text netterweise übersetzen?!

Alle lieben und guten Wünsche zum Geburtstag.

Nachdem die Einladung mal wieder sehr kurzfristig kam, bekommst Du diesmal einen Gutschein für Deine nächste Schwedenreise:

Bitte ankreuzen:
1) eine Einladung zu einem selbstgemachten Menue bei Regen im Zelt.
2) eine Einladung zum Essen bei Mac Donalds.
3) eine Einladung zum Essen in einem schwedischen Restaurant Deiner Wahl.

Steffi

zur Forumseite
Hjärtliga hälsningar på födelsedagen.

Eftersom inbjudan blev ganska sen igen, får du den här gången ett presentkort för din nästa sverigeresa:

Var god kryssa i:
1) Bli bjuden på en hemmagjord meny i ett tält när det regnar.
2) Bli bjuden på Mac Donalds.
3) Bli bjuden på vilken svensk restaurang du vill.

zur Forumseite
Dazu haette ich mal eine Frage:

Du verwendest ja "en restaurang"; ich habe aber sowohl en restaurang als auch ett restaurang gehoert; ust das eines der Worte, die sowohl mit en als auch mit ett gehen?

//M

zur Forumseite
Hallo Michael,

ich würde nie "ett" restaurang sagen, und habe bis jetzt auch nie was anderes als "en" restaurang gehört.

/ Ulf

zur Forumseite