Kann mir jemand den Satz korrigieren?
Quamquam ne ei quidem ipsi, quod loquuntur, id sentiunt nec ab iudicio omnium mortalium, quamvis impii nefariique sint, sicut sunt,dissentire possunt.
Meine Übersetzung:
Obwohl diese selbst zwar nicht dies, was gesagt wird, meinen und mit dem Urteil aller Menschen, obgleich si gottlos und frevelhaft sind, gleichsam sind(übereinstimmen?), können sie anderer Meinung sein.
Gruß Homer
