Das ist die Antwort auf Beitrag 3181579

Schwedische Grammatik

Jag tänker om att när man lära sig svenska behöver man också kontroll. Das Internet bietet dazu eine sehr gute Plattform. Es ist nicht notwendig etwas über die Kultur zu lernen, wenn man eine Sprahe lernen möchte. Am besten lernt man allerdings eine Sprache nicht indem man sich vor einen Lehrer hockt, sondern indem man versucht eine Sprache anzuwenden. Dazu braucht man Vokabeln und viele nette, geduldige Menschen die einem Fehler korrigieren. Dazu braucht es keine Schule. Sprache ist dizipliniertes, interaktives selbstraining. Zusammengefasst Konversation, Konversation und nochmal Konversation. Die Grammatik kommt von selbst. Glöm bara den tysk grammatik, allt annat kommer självmant.

zur Forumseite
Man lär sig språk utmärkt själv! Jag har lärt mig esperanto, portugisiska, norska och danska själv, och nu håller jag på med franska och isländska. Några kommentarer till det du skrev på svenska: "lära" är ett verb vars supinum slutar på -t. Normalt får dessa verb presensändelsen -er, men den faller bort om stammen slutar på -r. Ordet böjs således: inf.: lära; ind. (pres., imp., sup.,): lär, lärde, lärt; perf.part. (utr., neut., plur.,): lärd, lärt, lärda; pres.part.: lärande; imp: lär!

Kom ihåg att man i svenksan använder ändelser i stället för artiklar för bestämd form. Dock så används artiklar tillsammans med adjektiv, som dessutom får ett -a. Det blir alltså: "Glöm bara den tyska grammatiken". Utan adjektiv skulle det bli: "Glöm grammatiken". Man kan dock använda bara artikel om ordet kopplas till ett relativt pronomen: "Den man som..."

Lycka till med svenskan!

zur Forumseite
Det går bra att lära sig ett språk; i alla falll svenska om man nu tom råka vara tysk.
Språken är ju släkta med varann...
Deremot kan jag tycka att det vore bra att kunna vara i språkets hemland (om man nu kan säga så) dvs Sverige för att ha möjlighet att lyssna på hur man uttalar orden.
(at) Der Schwede: fantastisk, vad Du kan grammatiken. Är Du lärare?
Vad är supinum?

Och sedan en fråga: jag hör oftare att folk använder sig av något i den stilen:
"Glöm den tyska grammatiken bara"

Är det fel eller går det lika bra?

//M

zur Forumseite
Fel...
Däremot ska förstås bara "däremot" (och inte deremot.

//M

zur Forumseite
Jag är i språkens hemlad och jag tycker att det gör bra när man glöm tysk grammatiken. Det verka bra med mig. Jag är inte perfekt när jag pratar svensk, men det ska bli bättre och bättre, från gång till gång. Man muss sich nur zusammenreisen und die komplizierten deutschen Sätze vergessen. Man kann sich auch in kurzen Sätzen, optimal ausdrücken. Das habe ich hier in Schweden gelernt. Vokabeln sind das ein und alles und gut 50% der Wörter bedeuten das gleiche, wenn man davon absieht das sie anders geschrieben werden. Man erkennt das, wenn man die Auspracheregeln beherscht.

zur Forumseite
Jag är i språkeTs hemland och jag tycker att det hjälper när man glömmer den tyska grammatiken. Det verkar gå bra med mej. Jag talar inte perfekt svenska, men det blir bättre och bättre, från gång till gång.

zur Forumseite
Bra...
Cowgirl>> "Det verkar gå bra för mig."
Eller "Det verkar fungera bra för mig."

Däremot "Det är bra med mig!"

Imponerande svenska i övrigt!

:D

zur Forumseite