Latein Forum
Gudrun
09.05.2005
Anzeigen
Könnt ihr mir bitte sagen was:
Bello octo annorum illum totam Galliam provinciam fecisse constant.
ins lateinische übersetzt heißt?
lg, Gudrun
zur Forumseite
Brunhilda
➤
Anzeigen
Muss wohl "constat" heißen = "es steht fest"
"bellum octo annorum" halte ich für schlechtes Latein, soll aber wohl "ein Krieg von acht Jahren" bedeuten
Somit: Es steht fest, dass jener durch einen achtjährigen Krieg ganz Gallien zur Provinz gemacht hat.
LG Brunhilda
zur Forumseite
Drum
➤
➤
Anzeigen
Wieso bitte schlechtes Latein? Bellum octo annorum ist ganz in Ordnung, denn der hundertjährige Krieg heißt auf Latein ebenso bellum centum annorum, und ein dreijähriger Junge - puer trium annorum.
zur Forumseite