Das ist die Antwort auf Beitrag 4390051

Latein Forum

Hallo!

Wie übersetzt man das dann im folgenden Satz:

De dis deabusque Romanis.

Stimmt das: Über die Götter und Göttinen Roms

lg etti

zur Forumseite
Anmerkung
Es kommt auf den Zusammenhang an, aber es hört sich schon ganz gut an.
Man benutzt nur die Form deabus im Zusammenhang
von dis(deis) et deabus, weil man deus und dea im Abl. Plural unterscheiden kann.
"deis"

Sulla

zur Forumseite
Wohl eher (wenn auch freier): Über die römischen Götter. (Göttinnen ist da ja implizit mir drin). Auf jeden Fall römisch und nicht Roms (Romae).

zur Forumseite