Das ist die Antwort auf Beitrag
4390051
Latein Forum
user_28927
03.05.2005
Anzeigen
Hallo!
Wie übersetzt man das dann im folgenden Satz:
De dis deabusque Romanis.
Stimmt das: Über die Götter und Göttinen Roms
lg etti
zur Forumseite
Sulla
➤
Anmerkung
Es kommt auf den Zusammenhang an, aber es hört sich schon ganz gut an.
Man benutzt nur die Form deabus im Zusammenhang
von dis(deis) et deabus, weil man deus und dea im Abl. Plural unterscheiden kann.
"deis"
Sulla
zur Forumseite
Abraxas
➤
Anzeigen
Wohl eher (wenn auch freier): Über die römischen Götter. (Göttinnen ist da ja implizit mir drin). Auf jeden Fall römisch und nicht Roms (Romae).
zur Forumseite