Dani
12.08.2005
Anzeigen
Hi, Christin
"um grande beijo para trás"
zur Forumseite
cláudia
12.08.2005
➤
Anzeigen
Hi. Das war wortwörtlich gut übersetzt aber "um grande beijo para voce também/para ti também" klingt irgendwie nach etwas was wir eher sagen würden... :-)
Gruß
zur Forumseite
hk
12.08.2005
➤
Anzeigen
(at)
Dani
pra trás hieße den Kuß nach hinten oder rückwärts zu geben.
zur Forumseite