Tung. i dashuri im, shpresoi qe do te arrish mire ne shtepi dhe gezohesh per prinderit e tuaj. qysh se tani permallohem per ty edhepse eshte vetem nje jave. ke kujdes dhe mendo per mua.
Wieso übersetzt Du Dir die Sachen selber?!
Wenn Du doch albanisch kannst, warum fragst Du dann, ob es Dir jemand übersetzen kann?? Du hast nämlich die gleiche Nummer wie sidney?!
Ach, keine Ahnung...ist mir inzwischen auch egal! Ich meinte nur, wenn Du auf die Nummer guckst, indem Du mit der Maus auf den Namen gehst, haben Du und in andere Name die gleiche Nummer, das heißt also, dass zumindestens der gleiche Computer benutzt wird. Und wäre schon seltsam, wenn jemand anderes am gleichen Computer sitzen würde, um dann das was Du geschrieben hast zu übersetzen.
naJA:::egal.
Sorry da muss ein missverständniss sein ich bin die einzige die mein pc benutzt ich möchte einfach nur ab und zu ein paar sachen übersetzt haben für meinen freund und wie ich das mit bekomme macht ihr das echt super hier und ich bin froh das ich die seite gefunden habe.