Schwedisch Übersetzungsforum

Eine sinngemaesse Uebersetzung habe ich nicht gefunden; aber wenn man bei Google nach dem Begriff sucht, und schaut, wie er benutzt wird, dann scheint "Linsenlaus" (das ist die woertliche Uebersetzung) so etwas wie "jemand, der sich gerne fotografieren laesst" zu heissen.

Dein Satz hiesse also:
"Es scheint so zu sein, das einige von uns sich lieber fotografieren lassen als andere...".
Den zweiten Satz hast Du imho richtig ueberestzt.

//M

zur Forumseite