Ungarisch

hi Claudia,
die Übersetzung eines Liedes ist schwierig...weil der Reim verloren geht
und die anderen hier im Forum sich nicht daran gemacht haben es zu übersetzen
Ich kenne dieses Lied zwar nicht...aber vielleicht helfen Dir ein paar Erklärungen
da ich selbst versuche ungarisch zulernen...sage ich Dir wie ich es verstehe...

Kis kút, kerekes kút van az udvarunkban,
In unserem Hof gibt es einen kleinen mit Handrad angetrieben Brunnen=Kút
De szép barna kislány van a szomszédunkban,
ach wie Schön das kleine braune Mädchen das es in unserer Nachbarschaft gibt
Csalfa szemeimet rá se merem vetni,
mit meinen Augen traue ich mich nicht sie anzuschauen
Fiatal az édesanyja, azt is kell szeretni.
jung ist ihre Mutter, sie muß man auch lieben

Ennek a kislanynak dombon van a háza,
Des kleinen Mädchen Haus ist auf dem Hügel
Sudár jegenyefa van az udvarába.
"Sudár jegenyefa" Fa bedeutet Baum oder Holz...Jegenye ist eine Pappelart...Sudár bedeutet kegeligspitz
einen kegelig spitzen Pappelbaum gibt es in ihrem Hof
Sudár jegenyefa, földre hajlik az ága,
von der kegelig spitzen Pappel, biegen sich die Äste zur Erde
Ennek a kis barna lánynak én leszek a párja
dem kleinen brauen Mädchen werde ich der Partner(Geliebter,Freund) sein


grüsse und frohe Ostern

zur Forumseite