Hi Pero,
bleib mal schön geschmeidig.....
boden- und geschmacklos ist der Satz des Schreibers das sehe ich auch so.
Heute morgen war wieder eine kleine Aufräumaktion neben dem angeln, in unserem Angelclub.
In dem es sowohl kroatische wie auch serbische Mitglieder aller Altersgruppen gibt. Von den Anwesenden, heute morgen 8 Kroaten und 7 Serben, haben wir in der Frühstückspause diskutiert und sind einheitlich zu der Meinung gekommen das der Satz "necu da budem svabo. nema boga!!!" eine Negation ist.
ja ja, jetzt willst Du noch erzählen das Svabo ein Kosename ist?... ;-)
Was du alles aus "nema boga" heraus liest ist ja toll.
Wäre es so "nema pa boga" (zugegeben es ist serbisch) dann könnte man es wie Du interpretieren,
deshalb ist und bleibt Svabo trotzdem ein negativ Ausdruck für Deutscher.
Wir können, runter zum Hbf gehen und den Leuten zuhören.
Wenn das Wort Svabo bei mehr als 3% keine Negation ist gebe ich Dir
einen aus. Freu Dich, so eine Quote(1:33,3) bekommst Du nicht mal auf der Rennbahn.
Frage Dich doch selbst wie oft Du Svabo oder Nijemac sagst und in welchem Zusammenhang
Übrigen das Wort Kanake hat im deutschen Sprachgebrauch eine negative Aussage, obwohl
das ursprüngliche Wort aus der melanesisch-polynesischen Sprache stammt, die auf Neukaledonien(Südsee) von den Ureinwohnern gesprochen wird und nichts anderes bedeutet als Mensch = Kanak. Im laufe der Jahre hat diese Wort, im deutschen, eine Wandlung zum negativen erfahren.
Du bist doch der im Forum, der den größten Wert auf Wortwahl legt.
Weiter oben fragt Zenia14 nach einem Text…..
und das ist Dein Kommentar „………..das ist serbische Sprache“
Wieso gehst du nicht her und korrigierst an den paar Worten die fehlenden Buchstaben „ij“
und übersetzt es ihr einfach.
Pero hvala na pasnji
i sretan Uskrs
