Hallo,
ich habe von einem befreundeten Arzt in Schweden folgende mail erhalten. Allerdings fällt mir die Übersetzung nicht ganz leicht. Ich würde mich deshalb riesig über eine nette Unterstüzung freuen.
Besten Dank im voraus.
Andi
"Andi,
Tack för ditt senaste mail. Jag har väntat på ditt svar på mitt mail
(bifogat) som jag skickade 3 mars. Om din flickvän är intresserad kan jag
försöka med t ex urologi, thoraxkirurgi, ortopedi, allmän onkologi,
reumatologi. Dock kan det bli svårt pga av språket, men det är ju aldrig fel
att fråga. Patologi och röntgen är andra alternativ med mindre direkt
patientkontakt.
OBS att jag avvaktar svar från dig innan jag går vidare.
Hälsningar,
Ulf T
"
