|
Hi,
wäre super nett, wenn mir jemand hilft, diese Phrase ins Koratisch zu übersetzen: Vielen lieben Tag und lieben Gruss
zur Forumseite |
|
|
|
|
AnzeigenHallo Lisa / zdravo Lisa
"Vielen lieben Tag und lieben Gruss"
wenn es so geschrieben wäre/kad bi bilo tako pisano
"Viele liebe Tage und lieben Gruss"
Übersetzung/Prevod
"puno drage Dane i dragan pozdrav"
oder so/ili tako
"Viele schöne Tage und liebe Grüsse"
"puno (lepe/divne) Dane i dragi Pozdravi"
das klinkt besser/to bolje zvusi
güsse/pozdravi
zur Forumseite |
|
|
|
|
AnzeigenDa Heinrich mehr serbisch benutzt hat korrigier ich das mal....
Puno lijepe dane i srdaèan pozdrav
zur Forumseite |
|
|
|
|
|
|
AnzeigenHallo Heinrich...
lepo wird im Serbischen verwendet, wir Kroaten sagen lijepo...also aufpassen ;)
zur Forumseite |
|
|
|
|
AnzeigenHallo CroBunny....
da ich weder Kroate noch Serbe bin wirst du mir das doch nachsehen.....
aber gewusst habe ich es auch mir ist es nur nicht eingefallen...erst als Du es geschrieben hast
meisten weis ich nicht wie man die worte schreibt...weil ich nur sprechen kann....aber ich versuche es...Übung macht den Meister
zur Forumseite |
|
|
|
|
AnzeigenGerade deshalb, weil du kein Kroate oder Serbe bist find ichs wirklich respektabel dass dus ueberhaupt kannst. Weiter so ;)
zur Forumseite |
|
| |