Kroatisch

Hallo, wer ist lieb, und übersetzt mir

"ja cu prva"

"Ako treba da ogulim kolena
da ti priznam
kol'ko sam te volela
ja cu prva

Na kraj sveta
da ti nosim kofere
da ih skupljam
ako ti se otvore

Ako treba i sto ne treba
i sto moze
i sto ne moze
samo reci
ja cu prva

Gde se puca gde se gladuje
gde za zivot djavo strahuje
samo reci idem prva
idem prva

Svako pismo krvlju da ti napisem
da na tvoje prevare sva mirisem
ja cu prva

Svaku bozju zapovest da pogazim
da zbog tebe na sunce ne izlazim
ja cu prva "

Hvala ljepa !!!

zur Forumseite
Hi Zenia, hierbei handelt es sich um ein serbisches Lied:

"ich werde die erste sein"

"Wenn es nötig ist, werde ich mir die Knie wundreiben
um Dir zu beweisen
wie sehr ich Dich geliebt habe
ich werde die erste sein

Bis ans Ende der Welt
Dir Deine Koffer bringen
sie aufzusammeln
wenn sie sich öffnen

Was nötig und unnötig ist
was möglich ist
und was unmöglich ist
sag es nur
ich werde die erste sein

Wo geschossen und gehungert wird
wo der Teufel um das Leben bangt
sag nur dass ich als erste gehen kann
als erste gehen kann

Jeden Brief Dir mit Blut schreiben
um vollkommen nach Deinem Betrug zu duften
ich werde die erste sein

Jedes Gottes Gebot übergehen
wegen Dir nicht ans Tageslicht gehen
ich werde die erste sein"
---
Lg
Inès

zur Forumseite
Hi Ines,

ich danke dir fürs übersetzen - bitte hab Verständnis für mich, wenn ich hier auch serbische Lieder reinstell - ich kann nicht unterscheiden ob es nun kroatisch oder serbisch ist - kann nur vermuten, wenn ich die Wörter nicht in meinem Kroatisch-Wörterbuch finde, das es serbisch sein könnte - kann aber auch daran liegen, das es Vergangenheit ist oder so.

Danke nochmal fürs übersetzen :-)))

zur Forumseite
Hi Zenia,
ist doch kein Thema! ich übersetz Dir auch gerne serbische Lieder... gar kein Problem (inwiefern ich die Wörter natürlich kenne) - ich schreibs Dir balt immer nur dazu, damit Du es auch weisst :))
Liebe Grüsse
Inès

zur Forumseite