Kroatisch

Hallo ihr lieben Koratisch-Übersetzer (besonders die liebe Inès!), habe mal wieder eine schmachtvolle Ballade zur Übertragung ins Deutsche.

Samo jednom nebo cvijeta kad se raduje
a sve druge strane svijeta ja ne poznajem
jer kad gore pogledam me nesto prikuje
nebo slici tebi isto je

Mahovina odavno mi zavarala put
al ljubav ne priznaje ni strah, ni uzalud
ako nismo odmakli daleko od sebe
dodji, ma koliko tesko je

Ako nije kasno za nas oboje
samo dodji ja na sve pristajem
ako nije moglo biti drukcije
neka bude kako bilo je

Vielen lieben Dank!

zur Forumseite
Hallo Thomas,
sehr schönes Lied!

"Nur einmal blüht der Himmel wenn er sich freut
und alle anderen Seiten der Erde kenne ich nicht
denn wenn ich nach oben schaue dann zieht mich etwas an
Der Himmel hat Dein Ebenbild

Der Moos hat mir schon lange den Weg verschwiegen
aber die Liebe gibt weder Angst noch das Unnütze zu
wenn wir und nicht weit von uns entfernt haben
komm, egal wie schwer es ist.

Wenn es für uns beide nicht zu spät ist
komm nur, ich stimme allem zu
wenn es nicht anders sein konnte
dann soll es so sein wie es war"
---
Lg
Inès

zur Forumseite