Das ist die Antwort auf Beitrag 3109626

Russisch

re: re: re: re: re: kann mir das wer übersetzen?ist seh
Meine Variante:
ja schastliva ot togo, sto ty est, hotja eti 6 let i ne wsegda byli bezoblachnymi. Ja sozaleju o sobstwennoi gluposti i ne mogu sebe prostit, sto wse tak wyschlo. Nadejus, sto u tebja eto poluchitsja! Ja rada, sto my poznakomilis, hotja ty prichinil mne nemalo boli i u ne dal ni odnogo schansa.
Ja uwerena, sto ty poidesch swoim putem i dostignesch zeli ... hotja ja ohotno poschla by s toboi rjadom.

zur Forumseite
re: re: re: re: re: re: kann mir das wer übersetzen?ist
könntet ihr mir das auch noch in kryllischen buchstaben umformen??
*danke nochmal*

zur Forumseite
re: re: re: re: re: re: re: kann mir das wer übersetzen
Caro, nimm Katja's Version, sie hat es sehr gut hingekriegt.
Text-Konverter gibt es z.B. auf www.russian-online.net
gruß elna

zur Forumseite